Mensahe ng Santo Papa sa Pangkalahatang Pagpupulong ng mga Nagkakaisang Bansa



Ito po ay ang pagsasalin sa Mensahe ng Kagalang galang na Papa Francisco sa kanyang pahayag sa United Nations General Assembly noong Setyembre 2020, Ipinadala niya ang kanyang video na nasa wikang español. Ang kanyang video ay matatagpuan sa you tube channel ng Vatican. Ang nasusulat na Inglis bersyon ay matatagpuan dito



Ito ay pangalawang pagkakataong nagsalita ang Santo Papa sa pangkalahatang pagpupulong. Naiiba nga lang ngayon at ito at online gawa ng Covid 19 pandemic. Ang una niyang pagsasalita ay exaktong limang taon na ang nakakalipas, Setyembre 25, 1995.

Ito po ay ika- anim na pagkakataon na ang lider ng Simbahang Katolika na nakaluluk sa upuan ni San Pedro ay nagsalita sa Kalipuna mg mga Bansa. Ang Papa Paulo VI noong 1964, Papa Juan Paulo II noong 1979 at 1995 at Papa Benedicto XVI noong 2008.

Ginoong  Pangulo,

Kapayapaan nawa sa inyong lahat!

Nag-aalok ako ng mainit na  pagbati sa iyo,  G. Pangulo, at sa lahat ng mga Delegasyon na nakikilahok sa makabuluhang Pitumpu't limang Session ng Pangkalahatang Asembleya ng United Nations. Sa partikular, binabati ko ang Kalihim-Heneral, G. G. António Guterres, ang mga kalahok na Pinuno ng Estado at Pamahalaan, at lahat ng mga sumusunod sa Pangkalahatang debate.

Ang pitumpu't limang anibersaryo ng United Nations ay nag-aalok sa akin ng isang angkop na okasyon upang ipahayag muli ang pagnanais ng Holy See na ang Samahang ito ay lalong nagsisilbing tanda ng pagkakaisa sa pagitan ng mga Estado at isang instrumento ng paglilingkod sa buong pamilya ng tao. [1]

Sa mga panahong ito, ang ating mundo ay patuloy na naapektuhan ng Covid-19 pandemya, na humantong sa pagkawala ng maraming buhay. Ang krisis na ito ay binabago ang ating paraan ng pamumuhay, tinatanong ang ating mga sistemang pang-ekonomiya, kalusugan, at panlipunan, at inilalantad ang ating kahinaan bilang tao.

Ang pandemya, sa katunayan, ay tumatawag sa atin "upang gamitin ang oras ng pagsubok na ito bilang isang oras ng pagpili, isang oras upang piliin kung ano ang mahalaga at kung ano ang lumilipas, isang oras upang paghiwalayin kung ano ang kinakailangan mula sa kung ano ang hindi". [2] Maaari itong kumatawan sa isang kongkretong pagkakataon para sa pagbabago, para sa pagpapanibago, para sa muling pag-iisip ng ating pamumuhay at ng ating mga sistemang pang-ekonomiya at panlipunan, na nagpapalawak ng agwat sa pagitan ng mayaman at mahirap batay sa isang hindi makatarungang pamamahagi ng mga mapagkukunan. Sa kabilang banda, ang pandemya ay maaaring maging okasyon para sa isang "nagtatanggol na pag-urong" sa mas higit na pagiging makasarili, indibidwalismo at elitismo.

Nahaharap tayo, kung gayon, na may pagpipilian sa pagitan ng dalawang posibleng landas. Ang isang landas ay humahantong sa pagsasama-sama ng multilateralismo bilang pagpapahayag ng isang nabago na pakiramdam ng pandaigdigang pakikiisang-responsibilidad, isang pagkakaisa na nakabatay sa hustisya, at ang pagkamit ng kapayapaan at pagkakaisa sa loob ng pamilya ng tao, na ang plano ng Diyos para sa ating mundo. Ang iba pang landas ay binibigyang diin ang pagkakaroon ng sariling kakayahan, nasyonalismo, proteksyonismo, indibidwalismo, at paghihiwalay; ibinubukod nito ang mga mahihirap, mahina at ang mga nakatira sa mga laylayan ng lipunan. Ang landas na iyon ay tiyak na makakapinsala sa buong pamayanan, na nagdudulot ng mga sugat sa sarili sa lahat. Hindi ito dapat mananaig.

Ang pandemya ay nagbibigay diin sa kagyat na pangangailangan upang itaguyod ang kalusugan ng publiko at gawin ang isang karapatan ng bawat tao sa pangunahing pangangalagang medikal na isang katotohanan. [3] Para sa kadahilanang ito, binago ko ang aking apela sa mga pinuno ng pampulitika at pribadong sektor na huwag magsikap na tiyakin ang pag-access sa mga bakunang Covid-19 at sa mahahalagang teknolohiya na kinakailangan upang mapangalagaan ang mga may sakit. Kung ang sinoman ay dapat bigyan ng kagustuhan, hayaan itong ang pinakamahirap, ang pinaka mahina, ang mga madalas na nakakaranas ng diskriminasyon dahil wala silang kapangyarihan o yamang pang-ekonomiya.

Ipinakita rin ng kasalukuyang krisis na ang pakikiisa ay hindi dapat isang walang laman na salita o pangako. Ipinakita rin sa atin ang kahalagahan ng pag-iwas sa bawat tukso na lumampas sa ating likas na mga limitasyon. "Mayroon tayong kalayaan na kinakailangan upang limitahan at idirekta ang teknolohiya; maaari nating ilagay ito sa paglilingkod ng isa pang uri ng pag-unlad, isa na kung saan mas malusog, mas pantao, mas sosyal, mas integral ". [4] Kailangan ding isaalang-alang na maingat na pagsasaalang-alang sa mga talakayan sa kumplikadong isyu ng artipisyal na intelektuwal (AI)

Kasabay ng mga katulad na linya na ito, naiisip ko ang mga epekto ng pandemya sa pagtatrabaho, isang sektor na destabilisado ng isang merkado ng paggawa na hinimok ng pagtaas ng kawalan ng katiyakan at laganap na pag-robot. Mayroong isang kagyat na pangangailangan upang maghanap ng mga bagong anyo ng trabaho na tunay na may kakayahang tuparin ang ating potensyal ng tao at kumpirmahin ang ating karangalan. Upang matiyak ang marangal na trabaho, dapat mayroong pagbabago sa umiiral na paradaym sa ekonomiya, na naghahangad lamang na mapalawak ang kita ng mga kumpanya. Ang pag-aalok ng mga trabaho sa maraming tao ay dapat na isang pangunahing layunin ng bawat negosyo, isa sa mga pamantayan para sa tagumpay ng produktibong aktibidad. Mahalaga at kinakailangan ang pag-unlad ng teknolohikal, sa kondisyon na magsilbi itong gawing mas marangal at ligtas ang gawain ng mga tao, hindi gaanong mabigat, at nakaka-stress.

Ang lahat ng ito ay tumatawag para sa isang pagbabago ng direksyon. Upang makamit ito, mayroon na tayong kinakailangang mga mapagkukunang pangkulturang at teknolohikal, at kamalayan sa lipunan. Ang pagbabago ng direksyon na ito ay mangangailangan, subalit, isang mas matatag na balangkas ng etika o moral  na may kakayahang mapagtagumpayan ang "laganap at tahimik na lumalagong kultura ng basura". [5]

Sa pinagmulan ng "kultura ng pagtatapon" na ito ay isang labis na kawalan ng respeto sa dignidad ng tao, ang pagsulong ng mga ideolohiya na may pagbawas sa pagkaunawa ng tao, isang pagtanggi sa pagiging unibersal ng pangunahing mga karapatang pantao, at isang pagnanasa para sa ganap na kapangyarihan at kontrol na laganap sa lipunan ngayon. Pangalanan natin ito para sa kung ano ito: isang atake laban sa sangkatauhan mismo

Kasabay ng mga katulad na linya na ito, naiisip ko ang mga epekto ng pandemya sa pagtatrabaho, isang sektor na destabilisado ng isang merkado ng paggawa na hinimok ng pagtaas ng kawalan ng katiyakan at laganap na pag-robot. Mayroong isang kagyat na pangangailangan upang maghanap ng mga bagong anyo ng trabaho na tunay na may kakayahang tuparin ang ating potensyal ng tao at kumpirmahin ang ating karangalan. Upang matiyak ang marangal na trabaho, dapat mayroong pagbabago sa umiiral na modelo sa ekonomiya, na naghahangad lamang na mapalawak ang kita ng mga kumpanya. Ang pag-aalok ng mga trabaho sa maraming tao ay dapat na isang pangunahing layunin ng bawat negosyo, isa sa mga pamantayan para sa tagumpay ng produktibong aktibidad. Mahalaga at kinakailangan ang pag-unlad ng teknolohikal, sa kondisyon na magsilbi itong gawing mas marangal at ligtas ang gawain ng mga tao, hindi gaanong mabigat, at nakaka-stress.

 Ang lahat ng ito ay tumatawag para sa isang pagbabago ng direksyon. Upang makamit ito, mayroon na tayong kinakailangang mga mapagkukunang pangkulturang at teknolohikal, at kamalayan sa lipunan. Ang pagbabago ng direksyon na ito ay kinakailangan, subalit, isang mas matatag na balangkas ng etika na may kakayahang mapagtagumpayan ang "laganap at tahimik na lumalagong kultura ng basura". [5] 

Sa katunayan masakit na  makita ang bilang ng mga pangunahing karapatang pantao na sa ating panahon ay patuloy na nilalabag nang hindi napaparusahan. Ang listahan ng mga naturang paglabag ay talagang mahaba at nag-aalok sa atin ng isang nakakatakot na larawan ng isang sangkatauhan na inabuso, nasugatan, pinagkaitan ng dignidad, kalayaan, at pag-asa para sa hinaharap. Bilang bahagi ng larawang ito, ang mga mananampalataya sa relihiyon ay patuloy na nagtitiis sa bawat uri ng pag-uusig, kasama na ang pagpatay ng lahi, dahil sa kanilang mga paniniwala. Tayong mga Kristiyano ay nabibiktima din dito: ilan sa ating mga kapatid sa buong mundo ang naghihirap, pinipilit minsan na tumakas mula sa kanilang mga ninunong lupain, humiwalay sa kanilang mayamang kasaysayan at kultura.

Dapat din nating aminin na ang mga krisis sa makatao ay naging status quo, kung saan ang karapatan ng tao sa buhay, kalayaan, at personal na seguridad ay hindi protektado. Sa katunayan, tulad ng ipinakita ng mga salungatan sa buong mundo, ang paggamit ng mga paputok na sandata, lalo na sa mga lugar na maraming tao, ay may isang dramatikong pangmatagalang epekto sa makataong aspeto. Ang mga kinagauliang  sandata ay nagiging mas mababa at mas "nawawala sa modo” at dumarami ang "sandata ng malawakang pagkawasak", pumapasok sa mga lunsod, paaralan, ospital, lugar ng pagsamba, mga imprastraktura, at pangunahing serbisyo na kinabibilangan ng maraming tao.
 
Ano pa, maraming bilang ng mga tao ang pinipilit na iwanan ang kanilang mga tahanan. Ang mga Refugee, migrante, at mga taong nasa loob ng kanilang bansa ngunit walang masilungan ay madalas na abandunahin sa kanilang mga bansang pinagmulan, pagbiyahe, at patutunguhan, pinagkaitan ng anumang pagkakataong mapagbuti ang kanilang sitwasyon sa buhay at ng kanilang mga pamilya. Mas masahol pa rin, libu-libo ang naharang sa dagat at sapilitang ibinalik sa mga kampo ng detensyon, kung saan nakilala nila ang pagpapahirap at pang-aabuso. Marami sa mga ito ang naging biktima ng human trafficking, sekswal na pagka-alipin, o sapilitang paggawa, pinagsamantalahan sa nakakahiya na mga trabaho, at tinanggihan ang makatarungang sahod. Ito ay hindi matatagalan, ngunit sadyang hindi pinansin ng marami!

Ang marami at makabuluhang pagsisikap sa internasyonal na tumugon sa mga krisis na ito ay nagsisimula sa dakilang pangako - narito ang tingin ko sa dalawang Global Compact sa mga Refugee at sa Migration - marami pa ang kulang sa kinakailangang suportang pampulitika upang mapatunayan na matagumpay. Ang iba ay nabigo sapagkat ang mga indibidwal na estado ay tumalikod sa kanilang mga responsibilidad at pangako. Lahat ng magkatulad, ang kasalukuyang krisis ay nag-aalok ng isang pagkakataon para sa United Nations upang makatulong na bumuo ng isang mas kapatiran at mahabagin na lipunan.

Kasama rito ang muling pagsasaalang-alang sa papel ng mga institusyong pang-ekonomiya at pampinansyal, tulad ng Bretton-Woods, na dapat tumugon sa mabilis na lumalagong hindi pagkakapantay-pantay sa pagitan ng sobrang yaman at permanenteng mahirap. Ang isang modelong pang-ekonomiya na naghihikayat sa subsidiarity, sumusuporta sa pagpapaunlad ng ekonomiya sa lokal na antas, at namumuhunan sa edukasyon at imprastraktura na nakikinabang sa mga lokal na pamayanan, ay maglalagay ng pundasyon hindi lamang para sa tagumpay sa ekonomiya kundi pati na rin para sa pagbabago ng mas malaking pamayanan at bansa. Dito ko ibabago ang aking apela na "sa ilaw ng kasalukuyang mga pangyayari ... lahat ng mga bansa ay pinapagana upang matugunan ang mga pinakamalaking pangangailangan sa sandaling ito sa pamamagitan ng pagbawas, kung hindi ang kapatawaran, ng utang na nagpapasan sa mga papel ng balanse ng mga pinakamahihirap na bansa". [ 6]

Dapat gawin ang  internasyonal napamamayanan sa pagsisikap na wakasan na ang mga kawalang katarungan sa ekonomiya. "Kapag ang mga samahang multilateral na nagpapautang ay nagbibigay ng payo sa iba`t ibang mga bansa, mahalagang tandaan ang matayog na konsepto ng hustisya sa pananalapi, ang mga badyet na pampubliko na responsable para sa kanilang pagkakautang, at, higit sa lahat, isang mabisang promosyon ay ang mga pinakamahirap, na gumagawa ng mga pagkilos bilang mga bida sa panlipunang kapulunan ”. [7] Tayo ay may responsibilidad na mag-alok ng tulong sa kaunlaran sa mga mahihirap na bansa at lunas sa utang sa mga bansang may utang. [8]

"Ang isang bagong etika ay nangangahulugang pagkakaroon ng kamalayan sa pangangailangan para sa bawat isa na magtulungan upang isara ang mga kanlungan ng buwis, iwasan ang mga pag-iwas at paglalabasan ng salapi na nanakawan sa lipunan, pati na rin upang magsalita sa mga bansa tungkol sa kahalagahan ng pagtatanggol sa hustisya at sa karaniwang kabutihan sa mga interes ng pinakamakapangyarihang mga kumpanya at multinasyunal ”. [9] Ngayon ay angkop na oras upang mabago ang arkitektura ng pang-internasyonal na pananalapi. [10]

G. Pangulo,

Limang taon na ang nakalilipas, nagkaroon ako ng pagkakataong magsalita ng personal sa Pangkalahatang Asamblea sa ika-pitumpung anibersaryo nito. Ang aking pagbisita ay naganap sa oras na minarkahan ng tunay na pabagu-bagong multilateralismo. Ito ay isang sandali ng dakilang pag-asa at pangako para sa internasyonal na pamayanan, sa bisperas ng pag-aampon ng 2030 Agenda for Sustainable Development. Pagkalipas ng ilang buwan, pinagtibay din ang Kasunduan sa Paris tungkol sa Pagbabago sa Klima.

Gayunpaman dapat nating matapat na aminin na, kahit na ang ilang pag-unlad ay nagawa, ang pandaigdigang pamayanan ay nagpakita ng sarili nitong higit na hindi kayang igalang ang mga ipinangako limang taon na ang nakakaraan. Masasabi ko lang na "dapat nating iwasan ang bawat tukso na mahulog sa isang deklarasyong nominalismo na magpapalakas sa ating budhi. Kailangan nating tiyakin na ang ating mga institusyon ay tunay na epektibo sa pakikibaka laban sa lahat ng mga nagpapahirap na ito ”. [11]

niisip ko ang nakakaalarma na sitwasyon sa Amazon at mga katutubo. Nakita natin dito na ang krisis sa kapaligiran ay hindi mapaghihiwalay na naiugnay sa isang krisis sa lipunan at ang pangangalaga sa kapaligiran ay humihiling ng isang integral na diskarte upang labanan ang kahirapan at pagkakanya-kanya. [12]

Upang matiyak, ang paglago ng isang integral na sensitibong ekolohical at ang pagnanais para sa pagkilos ay isang positibong hakbang. "Hindi natin dapat ilagay ang pasanin sa mga susunod na henerasyon upang kunin ang mga problemang dulot ng mga nauna ... Dapat nating seryosong tanungin ang ating sarili kung mayroong kagustuhang pampulitika na maglaan ng katapatan, responsibilidad, at lakas ng loob, higit na tao, pampinansyal, at teknolohikal mga mapagkukunan upang mapagaan ang mga negatibong epekto ng pagbabago ng klima, pati na rin upang matulungan ang pinakamahirap at pinaka-mahihina na populasyon na higit na nagdurusa sa kanila ". [13]

Ang Banal na Luklukan ay magpapatuloy na gampanan ang bahagi nito. Bilang isang kongkretong tanda ng pangako ng Banal na Luklukan sa Roma na pangalagaan ang ating karaniwang tahanan, kamakailan kong napatunayan ang Kigali Amendment sa Montreal Protocol. [14]

G. Pangulo,

Hindi natin maaaring bigyang kilalanin ang mga nagwawasak na epekto ng Covid-19 crisis sa mga bata, kabilang ang walang kasamang mga batang migrante at mga refugee. Ang karahasan laban sa mga bata, kabilang ang kakila-kilabot na salot ng pang-aabuso sa bata at pornograpiya, ay din nadagdagan nang malaki.

Milyun-milyong mga bata sa kasalukuyan ay hindi makabalik sa paaralan. Sa maraming bahagi ng mundo, ang sitwasyong ito ay nanganganib na humantong sa pagdaragdag ng , pagsasamantala, pang-aabuso, at malnutrisyon ng mga bata. Nakalulungkot na sabihin, ang ilang mga bansa at mga institusyong pang-internasyonal ay nagtataguyod din ng pagpapalaglag bilang isa sa tinaguriang "mahahalagang serbisyo" na ibinigay sa makataong tugon sa pandemya. Nakakagambala makita kung gaano kadali at maginhawa para sa ilan na tanggihan ang pagkakaroon ng buhay ng tao bilang solusyon sa mga problemang maaaring at dapat lutasin para sa parehong ina at kanyang hindi pa isinisilang na anak.

Hinihimok ko ang mga awtoridad sa sibil na maging mas maingat sa mga bata na tinanggihan ang kanilang pangunahing mga karapatan at dignidad, partikular ang kanilang karapatan sa buhay at sa pag-aaral. Hindi ko maiwasang isipin ang apela ng matapang na dalagang iyon, si Malala Yousafzai, na nagsasalita limang taon na ang nakalilipas sa General Assembly, na nagpaalala sa atin na "isang bata, isang guro, isang libro at isang panulat ang maaaring magbago ng mundo".

Ang mga unang guro ng bawat bata ay ang kanyang ina at ama, ang pamilya, na inilalarawan ng Universal Declaration of Human Rights bilang "natural at pangunahing pangkat na yunit ng lipunan". [15] Kadalasan, ang pamilya ay biktima ng mga porma ng kolonyalismong ideolohikal na nagpapahina nito at nagtatapos sa paggawa sa marami sa mga kasapi nito, lalo na ang pinaka-mahina, mga bata at matatanda, isang pakiramdam na ulila at walang mga ugat. Ang pagkasira ng pamilya ay nasasalamin sa pagkakagawang-piraso ng lipunan na pumipigil sa aming pagsisikap na harapin ang mga karaniwang kaaway. Panahon na nating muling susuriin at irekomenda muli ang ating sarili sa pagkamit ng ating mga layunin.

Isa sa gayong layunin ay ang pagsulong ng mga kababaihan. Ngayong taon ang ika-dalawampu't limang anibersaryo ng Beijing Conference on Women. Sa bawat antas ng lipunan, ang mga kababaihan ngayon ay may mahalagang papel, na nag-aalok ng kanilang natatanging kontribusyon at buong tapang na isinusulong ang kabutihan. Gayunpaman, maraming kababaihan ang patuloy na naiwan: mga biktima ng pagka-alipin, trafficking, karahasan, pagsasamantala at nakakahiya na pagtrato. Sa kanila, at sa mga pinilit na manirahan bukod sa kanilang pamilya, ipinahahayag ko ang aking pagiging malapit sa kapatiran. Sa parehong oras, muli akong nag-apela para sa higit na pagpapasiya at pangako sa paglaban sa mga karumal-dumal na kasanayan na nagpapabagsak hindi lamang sa mga kababaihan, ngunit sa lahat ng sangkatauhan, na sa pamamagitan ng katahimikan at kawalan ng mabisang aksyon ay naging kasabwat nila.

G. Pangulo,

Dapat nating tanungin ang ating sarili kung ang pangunahing banta sa kapayapaan at seguridad - kahirapan, epidemya, terorismo at maraming iba pa - ay maaaring mabisa nang epektibo kapag ang karera ng armas, kabilang ang mga sandatang nukleyar, ay patuloy na sinasayang ang mahalagang mga mapagkukunan na maaaring mas mahusay na magamit upang makinabang ang mahalagang pag-unlad ng mga tao at protektahan ang natural na kapaligiran.

Kailangan nating masira sa kasalukuyang klima ang kawalan ng pagtitiwala. Sa kasalukuyan, nasasaksihan natin ang isang pagguho ng multilateralism, na higit na seryoso sa pagbuo ng mga bagong porma ng teknolohiyang militar, [16] tulad ng nakamamatay na autonomous na mga sistema ng sandata (LAWS) na hindi maibalik na mabago ang likas na digmaan, paghiwalay karagdagang ito mula sa ahensya ng tao.

Kailangan nating buwagin ang masamang lohika na nag-uugnay sa personal at pambansang seguridad sa pagkakaroon ng sandata. Ang lohika na ito ay nagsisilbi lamang upang madagdagan ang kita ng industriya ng armas, habang pinapalakas ang isang klima ng kawalan ng pagtitiwala at takot sa pagitan ng mga tao at mga bansa.

Ang partikular na pagharang sa Nuclear, lalo na, ay lumilikha ng tuntunin ng moralidad na takot batay sa banta ng kapwa pagkapuksa; sa ganitong paraan, nagtatapos ito sa mga ugnayan ng pagkalason sa pagitan ng mga tao at nakahahadlang sa diyalogo. [17] Iyon ang dahilan kung bakit napakahalaga na suportahan ang punong internasyonal na mga ligal na instrumento tungkol sa pag-aalis ng sandata ng nukleyar, hindi paglaganap at pagbabawal. Tiwala ang Banal na Luklukan na ang darating na Conference Conference ng mga Partido sa Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear na Armas (NPT) ay magreresulta sa kongkretong aksyon alinsunod sa aming pinagsamang hangarin na "makamit sa pinakamaagang posibleng petsa ng pagtigil ng karera ng nukleyar na armas at magsagawa ng mabisang hakbang sa direksyon ng pag-aalis ng armas nukleyar ". [18]

Bilang karagdagan, ang ating mundo na pinag-aagawan ay nangangailangan ng United Nations upang maging isang mas mabisang pandaigdigang talyer para sa kapayapaan. Nangangahulugan ito na ang mga miyembro ng Security Council, lalo na ang Mga Permanenteng Miyembro, ay dapat kumilos nang may higit na pagkakaisa at pagpapasiya. Kaugnay nito, ang kamakailang pag-aampon ng isang pandaigdigang tigil-putokan sa panahon ng kasalukuyang krisis ay isang napakahusay na hakbang, na humihingi ng mabuting kalooban sa bahagi ng lahat para sa patuloy na pagpapatupad nito. Dito ko rin muling ulitin ang kahalagahan ng pagpapahinga ng mga internasyonal na parusa na nagpapahirap sa mga estado na humahadlang na makapagbigay ng sapat na suporta sila sa kanilang mga mamamayan.

G. Pangulo,

Hindi tayo lumitaw mula sa isang krisis na katulad din ng dati. Lumabas tayo alinman sa mas mabuti o mas masahol pa. Ito ang dahilan kung bakit, sa kritikal na panahong ito, tungkulin nating muling isipin ang hinaharap ng ating karaniwang tahanan at ng ating karaniwang proyekto. Ang isang kumplikadong gawain ay nasa harapan natin, isa na nangangailangan ng isang lantad at magkakaugnay na dayalogo na naglalayong palakasin ang multilateralism at kooperasyon sa pagitan ng mga estado. Ang kasalukuyang krisis ay higit na ipinakita ang mga limitasyon ng aming sariling kakayahan pati na rin ang aming karaniwang kahinaan. Pinilit nating  mag-isip nang malinaw tungkol sa kung paano natin nais lumitaw mula dito: alinman sa mas mabuti o mas masahol pa.

Ipinakita sa atin ng pandemik na hindi tayo mabubuhay nang wala ang isa't isa, o mas masahol pa, nag-away sa isa't isa. Ang United Nations ay itinatag upang pagsamahin ang mga bansa, upang maging tulay sa pagitan ng mga tao. Gamitin natin ang institusyong ito sapamamaraang mabago tayo ng hamon na nasa harapan bilang pagkakataong bumuo ng sama-samang hinaharap na na ninanais nating lahat.

Pagpalain kayo ng Diyos!

Salamat, G. Pangulo.

[1] Address to the General Assembly of the United Nations, 25 September 2015; BENEDICT XVI, Address to the General Assembly of the United Nations, 18 April 2008.
[2] Meditation during the Extraordinary Moment of Prayer in the Time of Pandemic, 27 March 2020.
[3] Universal Declaration of Human Rights, Article 25.1.
[4] Encyclical Letter Laudato Si’, 112.
[5] Address to the General Assembly of the United Nations Organization, 25 September 2015.
[6] Urbi et Orbi Message, 12 April 2020.
[7] Address to the Participants in the Seminar “New Forms of Solidarity”, 5 February 2020.
[8] Ibid.
[9] Ibid.
[10] Cf. ibid.
[11] Address to the General Assembly of the United Nations Organization, 25 September 2015.
[12] Encyclical Letter Laudato Si’, 139.
[13] Message to the Participants in the Twenty-Fifth Session of the Conference of States Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change, 1 December 2019.
[14] Message to the Thirty-first Meeting of the Parties to the Montreal Protocol, 7 November 2019.
[15] Universal Declaration of Human Rights, Article 16.3.
[16] Address on Nuclear Weapons, Atomic Bomb Hypocenter Park, Nagasaki, 24 November 2019.
[17] Ibid.
[18] Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, Preamble. 



Share

Comments